-
1 bunch
A n1 ○ ( of people) groupe m ; pej bande f ; a bunch of friends un groupe d'amis ; a bunch of idiots une bande d'imbéciles ; a mixed bunch un groupe de gens différents ; a great bunch des gens sympas ○ ;2 ( of flowers) bouquet m (of de) ;3 ( of vegetables) botte f ; ( of bananas) régime m ; to tie [sth] in a bunch attacher [qch] en botte [onions, carrots, radishes] ;4 ( of objects) a bunch of feathers une touffe de plumes ; a bunch of keys un trousseau de clés ; a bunch of wires un faisceau de fils ; a bunch of twigs un fagot de brindilles ;5 ○ ( lot) tas ○ m (of de) ; a whole bunch of things tout un tas ○ de choses ; the best ou pick of the bunch le meilleur du lot ;7 Sport peloton m.B vtrC vi [fabric, skirt] faire des plis, plisser.■ bunch up:▶ bunch up [sth], bunch [sth] up plisser [fabric, garment] ; to be all bunched up [skirt] faire des plis ; to stay bunched up [runners] rester groupés. -
2 морщить
I м`орщитьplisser vt (лоб, нос); rider vt (тк. лоб)II морщ`итьмо́рщить лицо́ от бо́ли — faire une grimace de douleur
( об одежде) faire des plis, grimacer vi* * *vgener. crisper, faire des plis (об одежде), renfrogner (ôîá), brider, froncer, grimacer (о платье и т.п.), plisser, rider, pocher -
3 wrinkle
A n2 ( in fabric) pli m ; to iron out the wrinkles lit enlever les plis au fer à repasser ; fig aplanir les difficultés.he knows a wrinkle or two il est loin d'être bête.B vtr1 rider [skin] ; to wrinkle one's nose faire la grimace (at à) ; to wrinkle one's forehead plisser le front ;2 froisser [fabric].C vi1 [skin] se rider ;2 [fabric] se froisser ; [wallpaper] se gondoler.■ wrinkle up [rug, mat] faire des plis. -
4 wrinkle
wrinkle [ˈrɪŋkl]1. noun[nose] se plisser* * *['rɪŋkl] 1.to iron out the wrinkles — lit enlever les plis au fer à repasser; fig aplanir les difficultés
••2.transitive verb1) rider [skin]2) froisser [fabric]3.intransitive verb [skin] se rider; [fabric] se froisser; [wallpaper] se gondoler; [rug, mat] faire des plis -
5 XIXIQUIPILIHUI
xixiquipilihui > xixiquipiliuh.*\XIXIQUIPILIHUI v.i., s'enfler, se faire des contusions, des bosses.*\XIXIQUIPILIHUI v.inanimé, faire des plis, des bosses, en parlant d'un vêtement mal coupé." xixiquipilihui, cohcomotzahui ", il fait des creux et des bosses - it swelleth, it splashed.Est dit du lac. Sah1,21 on pourrait aussi comprendre: il enfle, il clapote.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XIXIQUIPILIHUI
-
6 heart
heart [hɑ:t]1 noun∎ he has a weak heart il est cardiaque, il a le cœur malade;∎ to have a heart condition souffrir du cœur, être cardiaque;∎ figurative her heart leapt son cœur bondit;∎ figurative her heart sank elle eut un serrement de cœur;∎ my heart sinks every time I think about leaving j'ai un pincement au cœur ou un serrement de cœur chaque fois que je pense au départ;∎ literary two hearts that beat as one deux cœurs qui battent à l'unisson;∎ British he sat there, his heart in his boots il était là, la mort dans l'âme;∎ her heart was in her mouth as she watched elle regardait en retenant son souffle(b) (seat of feelings, love) cœur m;∎ to have a big heart avoir très bon cœur;∎ he has a heart of gold/of stone il a un cœur d'or/de pierre;∎ it does my heart good to see them together cela me réchauffe le cœur de les voir ensemble;∎ to lose one's heart to sb donner son cœur à qn, tomber amoureux de qn;∎ to win sb's heart gagner le cœur de qn;∎ her words went straight to his heart ses paroles lui sont allées droit au cœur;∎ the letter was written straight from the heart la lettre était écrite du fond du cœur;∎ to have one's heart set on sth s'être mis qch dans la tête;∎ he has his heart set on winning il veut à tout prix gagner;∎ they have their heart set on that house ils ont jeté leur dévolu sur cette maison;∎ they have your welfare at heart ils ne pensent qu'à ton bien, c'est pour ton bien qu'ils font cela;∎ they have everything their hearts could desire ils ont tout ce qu'ils peuvent désirer;∎ literary my heart's desire is to see Rome again mon plus cher désir est ou ce que je désire le plus au monde c'est de revoir Rome;∎ she hardened or steeled her heart against him elle s'est endurcie contre lui;∎ affairs or matters of the heart affaires fpl de cœur;∎ to wear one's heart on one's sleeve montrer ou laisser paraître ses sentiments(c) (innermost thoughts) fond m;∎ in his heart of hearts au fond de lui-même ou de son cœur, en son for intérieur;∎ in my heart I knew it was true au fond de moi-même je savais que c'était la vérité;∎ there's a woman/a man after my own heart voilà une femme/un homme selon mon cœur;∎ I thank you from the bottom of my heart or with all my heart je vous remercie du fond du cœur ou de tout mon cœur;∎ do you love him? - with all my heart vous l'aimez? - de tout mon cœur;∎ to take sth to heart prendre qch à cœur;∎ she takes criticism too much to heart elle prend les critiques trop à cœur;∎ don't take it to heart ne le prenez pas trop à cœur;∎ she opened or poured out her heart to me elle m'a dévoilé son cœur(d) (disposition, humour)∎ to have a change of heart changer d'avis(e) (interest, enthusiasm)∎ I worked hard but my heart wasn't in it j'ai beaucoup travaillé mais je n'avais pas le cœur à l'ouvrage ou le cœur n'y était pas;∎ I can tell that your heart isn't in it je vois bien que tu n'y tiens pas tellement;∎ to eat/drink to one's heart's content manger/boire tout son soûl;∎ she read to her heart's content elle a lu tout son soûl;∎ a subject close to one's heart un sujet qui tient à cœur;∎ she puts her heart or she throws herself heart and soul into her work elle se donne à son travail corps et âme∎ to lose heart perdre courage, se décourager;∎ take heart! courage!;∎ she took heart from the fact that others shared her experience elle était encouragée par le fait que d'autres partageaient son expérience;∎ the prospect of winning the prize put new heart into them la perspective de gagner le prix leur a redonné du courage ou du cœur (au ventre);(g) (compassion) cœur m;∎ he has no heart il n'a pas de cœur, il manque de cœur;∎ she didn't have the heart to refuse, she couldn't find it in her heart to refuse elle n'a pas eu le courage ou le cœur de refuser;∎ can you find it in your heart to forgive me? est-ce que vous pourrez jamais me pardonner?;∎ her heart's in the right place elle a bon cœur;∎ have a heart! pitié!;∎ to be all heart être plein de bonne volonté;∎ ironic you're all heart tu es charmant!∎ the heart of the matter le fond du problème;∎ the speaker went straight to the heart of the matter le conférencier est allé droit au cœur du sujet ou du problème;∎ the law strikes at the heart of the democratic system la loi porte atteinte aux fondements du régime démocratique;∎ in the heart of the financial district au centre ou au cœur du quartier financier;∎ in the heart of winter en plein hiver, au cœur de l'hiver;∎ in the heart of the forest au cœur ou au beau milieu ou au fin fond de la forêt, en pleine forêt;∎ American the Heart of Dixie = surnom donné à l'Alabama(i) (of cabbage, celery, lettuce) cœur m; (of tree) cœur m, vif m; (of artichoke) cœur m, fond m; (of cable) âme f, mèche f;∎ to play a heart jouer un ou du cœur;∎ hearts are trumps atout cœur;∎ have you got any hearts? avez-vous du cœur?∎ a pattern of little red hearts un motif de petits cœurs rouges;∎ she had drawn hearts all over the letter elle avait dessiné des cœurs sur toute la lettre∎ she clutched him to her heart elle l'a serré contre sa poitrine ou sur son cœurau fond;∎ at heart she was a good person elle avait un bon fond;∎ my sister's a gypsy at heart ma sœur est une bohémienne dans l'âme;∎ to feel sad at heart avoir le cœur triste;∎ to be sick at heart avoir la mort dans l'âmepar cœur;∎ to learn/to know sth by heart apprendre/savoir qch par cœurCards = jeu de cartes dont l'objet est de faire des plis ne comprenant ni des cœurs ni la dame de pique►► Medicine heart attack crise f cardiaque;∎ to have a heart attack avoir une crise cardiaque, faire un infarctus;∎ figurative she nearly had a heart attack when she heard about it en apprenant la nouvelle, elle a failli avoir une attaque;Medicine heart disease maladie f de cœur, maladie f cardiaque;∎ heart disease is on the increase les maladies de cœur ou cardiaques sont en augmentation;∎ smoking increases the incidence of heart disease le tabagisme augmente le taux de maladies de cœur ou cardiaques;Medicine heart failure (condition) défaillance f cardiaque; (cessation of heartbeat) arrêt m du cœur;∎ figurative I nearly had heart failure when they told me I'd got the job j'ai failli me trouver mal ou avoir une syncope quand ils m'ont dit que j'avais le poste;Medicine heart murmur souffle m au cœur;Botany heart of palm cœur m de palmier;heart patient cardiaque mf;Marketing heart share préférence f;heart surgeon chirurgien(enne) m,f cardiologue;Medicine heart surgery chirurgie f du cœur;Medicine heart trouble (UNCOUNT) maladie f du cœur, troubles mpl cardiaques;∎ to have or to suffer from heart trouble souffrir du cœur, être cardiaque -
7 franzir
fran.zir[frãz‘ir] vt 1 froncer (les sourcils, les lèvres, la peau). 2 faire des plis (à une jupe).* * *verbofroncerfranzir as sobrancelhasfroncer les sourcils -
8 TZOTZOLIHUI
tzotzolihui > tzotzoliuh.*\TZOTZOLIHUI v.inanimé, faire des plis.Angl., it becomes folded.Est dit du dos, tocuitlapan. Sah10,120.It becomes flabby.Est dit du gras de la cuisse, tometztomhuayân. Sah10,125. -
9 TZOTZOLIUHTIMANI
tzotzoliuhtimani > tzotzoliuhtiman.*\TZOTZOLIUHTIMANI v.inanimé, faire des plis, en parlant de la surface d'une chose." tzotzoliuhtimani ", sa surface se plisse - it spread contracting. Est dit d'une bouillie de maïs qui refroidit. Sah2,62.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TZOTZOLIUHTIMANI
-
10 настрочить
-
11 fold
fold [fəʊld]1. nouna. (in paper, cloth) pli m[+ paper, blanket] pliera. [chair, table] se (re)plier4. compounds[table, bed] se (re)plier* * *[fəʊld] 1.1) ( crease) (in fabric, paper, skin) pli m2) Geography repli m3) ( in rock formation) plissement m4) Agriculture parc m2.- fold combining form3.to increase twofold/threefold — doubler/tripler
transitive verb1) ( crease) plier [paper, shirt, chair, umbrella]; replier [wings]2) ( intertwine) croiser [arms]; joindre [hands]4.1) [chair] se plier2) ( fail) [play] quitter l'affiche; [company] fermer; [project] échouer; [course] cesser•Phrasal Verbs:- fold in- fold out- fold up•• -
12 Falte
'faltəf1) pli m2) ( Haut) ride fFalteFạ lte ['faltə] <-, -n>1 eines Kleidungsstücks, Papiers pli Maskulin; eines Stoffs fronce Feminin; Beispiel: Falten werfen faire des plis -
13 надиплям
гл 1. plisser; надиплям пола plisser une jupe; 2. plier; надиплям се se plisser, faire des plis. -
14 plooien
2 [schikken] plier (qn. à qc., qc. à qc.)3 [Algemeen Zuid-Nederlands][vouwen; buigen] plier♦voorbeelden:zijn gezicht plooide zich • son visage se plissahet plooien • le plissage2 zich plooien (naar iemands wensen) • se plier (aux désirs de qn.)iets zo plooien dat iedereen tevreden is • arranger qc. de façon à ce que tout le monde soit satisfaitde theorie naar de feiten plooien • adapter la théorie aux faits1 [in rimpels getrokken worden] se plisser2 [in plooien neerhangen] faire des plis♦voorbeelden: -
15 wrinkle
wrinkle ['rɪŋkəl](b) (paper, rug, cloth) froisser(a) (skin, hands) se rider; (brow) se contracter, se plisser; (nose) se froncer, se plisser; (fruit) se ratatiner, se rider(b) (skirt, stocking) faire des plis3 noun(a) (on skin, fruit) ride f∎ figurative there are still some wrinkles in the plan which need ironing out il reste encore quelques difficultés à aplanir= wrinkle vi & vt -
16 wave
A n1 ( hand gesture) signe m (de la main) ; to give sb a wave faire un signe de la main à qn ; she gave him a wave from the bus elle lui a fait signe du bus ; with a wave, she disappeared après un signe (de la main) elle a disparu ; to greet sb with a wave accueillir qn d'un signe de la main ; to dismiss objections with a wave balayer des objections d'un geste ; with a wave of his wand d'un coup de baguette magique ;2 ( of water) vague f ; a 10-metre wave une vague de 10 mètres ; to make waves [wind] faire des vagues ; fig ( cause a stir) faire du bruit ; ( cause trouble) créer des histoires ;3 ( outbreak) vague f ; a wave of arrests/sympathy/strikes une vague d'arrestations/de solidarité/de grèves ; to occur in waves se produire par vagues ;5 ( in hair) cran m ;7 ( in sand etc) ondulation f.C vtr1 ( move from side to side) agiter [ticket, banknote, piece of paper, flag, handkerchief] ; brandir [umbrella, stick, gun] ; to wave sth at sb agiter qch devant qn [ticket, flag] ; brandir qch en direction de qn [gun, stick] ; to wave one's magic wand donner un coup de baguette magique (over à) ;2 to wave goodbye to faire au revoir de la main à [person] ; fig you can wave goodbye to your chances of winning tu peux dire adieu à tes chances de gagner ;3 ( direct) they waveed us on/away/through ils nous ont fait signe d'avancer/de nous éloigner/de passer ;4 ( at hairdresser's) to have one's hair waved se faire faire une mise en plis.D vi1 ( with hand) to wave to ou at sb saluer qn de la main ; to wave to sb to do faire signe à qn de faire ; to wave frantically at sb gesticuler en direction de qn ;■ wave around, wave about:▶ wave around [flag, washing] flotter ;▶ wave [sth] around brandir [stick, umbrella, gun] ; don't wave that gun around! ne jouez pas avec cette arme! ; to wave one's arms around agiter les bras dans tous les sens.■ wave aside:▶ wave [sth] aside, wave aside [sth] repousser [qch] d'un geste [suggestion, offer] ;▶ wave [sb] aside écarter qn.■ wave off:▶ wave [sb] off, wave off [sb] faire au revoir de la main à qn. -
17 wave
wave [weɪv]1. nouna. (at sea, on lake, on beach) vague f ; (on river, pond) vaguelette f ; (in hair, on surface) ondulation f ; [of dislike, enthusiasm, strikes, protests] vague fb. ( = radio wave) onde fc. ( = gesture) geste m de la main[person] faire signe de la main ; [flag] flotter (au vent) ; [branch] se balancer ; [grass, corn] onduler[+ flag, handkerchief] agiter ; [+ stick, sword] brandir• to wave sb through/on faire signe à qn de passer/d'avancer4. compounds► wave about, wave around separable transitive verb[+ object] agiter dans tous les sens► wave aside, wave away separable transitive verb* * *[weɪv] 1.1) ( hand gesture) signe m (de la main)2) ( of water) vague fto make waves — [wind] faire des vagues; fig ( cause a stir) faire du bruit; ( cause trouble) créer des histoires
3) (outbreak, surge) vague f4) ( in hair) cran m5) Physics onde f2.transitive verb1) ( move from side to side) gen agiter; brandir [stick, gun]2)to wave goodbye to — lit faire au revoir de la main à; fig
3) ( direct)they waved us on/away — ils nous ont fait signe d'avancer/de nous éloigner
4)3.1) ( with hand)to wave to ou at somebody — saluer quelqu'un de la main
2) [branches] onduler; [corn] ondoyer; [flag] flotter au vent•Phrasal Verbs:- wave off -
18 grimace
nf., moue, rictus: grimasse (Albanais.001, Saxel), grimache (Cordon. 083) ; gônye (001, Chambéry.025, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Table.290) ; nyâra, pl. -ê (St-Martin-Porte) ; pota (083, Vaulx), PÔTA (001, Albertville, Arvillard.228) ; tronye (001, Arvillard). - E.: Manière, Narguer, Ornementation.A1) caprice, fantaisie ; obséquiosité, affectation ; grimaces // manières // façons grimace obséquieuses ; pédanterie: gônye nfpl. (001,025,081,290), grimasse nfpl., manîre nfpl. (001).B1) v., faire la grimace grimace // moue (ep. de qq.), montrer son désappointement, sa douleur ; être sur le point de pleurer (ep. d'un enfant): fâre la grimace grimache // pota (083), fére la grimace grimasse // gônye (001), fâre / fére grimace la pôta (228 / 001).B2) se faire prier ; parler sans // manquer de grimace simplicité ; être pédant: fére d' grimace gônye // fasson // grimasse // manîre <faire des grimace gôgnes // façons // grimaces // manières> (001).B3) faire grimace des grimaces // de mauvais plis, (ep. d'un vêtement) => Goder.B4) provoquer // faire faire grimace (à qq.) une grimace de dégoût, faire grimacer: fére retsnyé vti. (026), R. Rechigner ; fére fére la grimasse (001). -
19 гънка
ж 1. pli m, repli m; plissé m, troussis m; правя гънка на рокля plisser une robe, froncer une robe; faire goder (grimacer) une robe; 2. (бръчка) ride f; rugosité f, bourrelet m de graisse autour du cou d'un homme; 3. геогр plissement m, pli m, sillon m, accident m, repli m, flexure f; гънки на терен des accidents (des plis) d'un terrain; гънки на земната кора plis (accidents) de l'écorce terrestre; 4. (за вода) ride f, ondulation f; алпийска гънка (нагънатост) plissement alpin. -
20 pucker
pucker ['pʌkə(r)](face, forehead) se plisser; (fabric, collar) goder, godailler(face, forehead) plisser; (fabric, collar) faire goder, faire godailler;∎ to pucker one's lips faire une bouche en cul de poule;∎ she puckered her lips at the sour taste elle fit la grimace en sentant le goût acide;∎ the seam/hem is puckered la couture/l'ourlet fait des plis3 noun(crease) pli m(face, forehead) plisser; (fabric, collar) faire goder, faire godailler
См. также в других словарях:
PLIS (géologie) — Les plis sont des accidents tectoniques, c’est à dire des déformations affectant la croûte terrestre. À moyenne échelle, ils sont souvent plus directement apparents – et plus diversifiés dans leur forme – que les failles, les chevauchements et… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Plis de base en origami — En origami, pour représenter par écrit la création d un modèle, on crée généralement des diagrammes, dans lesquels l on représente les différents plis par un ou une combinaison des symboles. Il existe ainsi un solfège de l origami , universel, et … Wikipédia en Français
Plis renversés — Plis de base en origami En origami, pour représenter par écrit la création d un modèle, on crée généralement des diagrammes, dans lesquels l on représente les différents plis par un ou une combinaison des symboles. Il existe ainsi un solfège de l … Wikipédia en Français
Plis vallée — Plis de base en origami En origami, pour représenter par écrit la création d un modèle, on crée généralement des diagrammes, dans lesquels l on représente les différents plis par un ou une combinaison des symboles. Il existe ainsi un solfège de l … Wikipédia en Français
Plis écrasés — Plis de base en origami En origami, pour représenter par écrit la création d un modèle, on crée généralement des diagrammes, dans lesquels l on représente les différents plis par un ou une combinaison des symboles. Il existe ainsi un solfège de l … Wikipédia en Français
plis — Plis, m. Ores est en singulier fait par syncope de Pelis, m. acut. (ainsi que Seclum de Seculum) qui vient de Pellis, diction Latine, et signifie la courte laine qui recroist aux bestes à laine, nagueres tonduës et despoüillées de leur grande… … Thresor de la langue françoyse
DÉFORMATION DES ROCHES — L’observation de certaines roches, lors des études tectoniques par exemple, montre qu’elles ont subi des déformations parfois très importantes (cf. STRUCTUROLOGIE Géologie, TECTONIQUE), pouvant, dans certains cas, être mesurées. Ces déformations… … Encyclopédie Universelle
Droit Des Marchés Publics En France — Pour les autres articles nationaux, voir Droit des marchés publics. Droit administratif | Généralités … Wikipédia en Français
Droit des marches publics en France — Droit des marchés publics en France Pour les autres articles nationaux, voir Droit des marchés publics. Droit administratif | Généralités … Wikipédia en Français
Droit des marchés publics en France — Pour les autres articles nationaux, voir Droit des marchés publics. Droit administratif Généralités … Wikipédia en Français